Johannes 9:9

SVAnderen zeiden: Hij is het; en anderen: Hij is hem gelijk. Hij zeide: Ik ben het.
Steph αλλοι ελεγον οτι ουτος εστιν αλλοι δε οτι ομοιος αυτω εστιν εκεινος ελεγεν οτι εγω ειμι
Trans.

alloi elegon oti outos estin alloi de oti omoios autō estin ekeinos elegen oti egō eimi


Alex αλλοι ελεγον οτι ουτος εστιν αλλοι ελεγον ουχι αλλα ομοιος αυτω εστιν εκεινος ελεγεν οτι εγω ειμι
ASVOthers said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am [he].
BESome said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.
Byz αλλοι ελεγον οτι ουτος εστιν αλλοι δε οτι ομοιος αυτω εστιν εκεινος ελεγεν οτι εγω ειμι
DarbySome said, It is he; others said, No, but he is like him: *he* said, It is I.
ELB05Einige sagten: Er ist es; andere sagten: Nein, sondern er ist ihm ähnlich; er sagte: Ich bin's.
LSGLes uns disaient: C'est lui. D'autres disaient: Non, mais il lui ressemble. Et lui-même disait: C'est moi.
Peshܐܝܬ ܕܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܕܗܘܝܘ ܘܐܝܬ ܕܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܠܐ ܐܠܐ ܡܕܡܐ ܕܡܐ ܠܗ ܗܘ ܕܝܢ ܐܡܪ ܗܘܐ ܕܐܢܐ ܐܢܐ ܀
SchEtliche sagten: Er ist's! andere aber: Nein, aber er sieht ihm ähnlich! Er selbst sagte: Ich bin's!
WebSome said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.
Weym "Yes it is," replied some of them. "No it is not," said others, "but he is like him." His own statement was, "I am the man."

Vertalingen op andere websites


TuinTuin